mova
Nov 10 2008Сегодня покупал билеты в Купаловский театр на “Идилию”. ПОчему-то довольно жестко зацепил меня языковой вопрос (“Коли говорить – то не язиком, а мовою.”).
С кассиршей Беларуского академического театра имени Я. Купалы я разговаривал по-беларуски, но ответы получал по-русски (прочитайте ещё раз название театра). Как же это так? Почему даже в театре я не могу услышать родной язык там, где она должна быть. Становиться грустно..
Ещё больше грустно становится от того, что поговорить по-беларуски я могу в жизни только с одной подругой, с которой никак не могу выбраться в кафе из-за её или моей занятости. Сегодня покупал себе книжки и девушке серёжкки в “Подземке” – единственное место, где сразу и без лишних вопросов тоже будут раговаривать на мове в ответ на мову. Всё, больше я нигде в повседневной жизни мовой не пользуюсь. Негде.
Обидно, когда вопрос “А почему вы с нами по-русски разговариваете?” задают именно россияне. Нормальные россияне, не москали. Почему так должно быть?
Блог по-прежнему на двух языках ;) Жаль, соотношение подписчиков не радует
{ Tags: belarus, Belarusian, language, life, me, mova, theatre }








Recent Comments